Aller au contenu  Aller au menu principal  Aller à la recherche

bannierv2

                          CENTRE INTERLANGUES - TEXTE, IMAGE, LANGAGE (EA 4182)

Hélène Fretel

Publications

Ouvrage scientifique

  • Fretel, Hélène; Oddo-Bonnet, Alexandra; Oury, Stéphane. L’épreuve des faits de langue à l’oral du CAPES d’espagnol. Paris: Sedes, 2007. 197p.


 Direction d’ouvrages ou de revues

  • FRETEL Hélène, IGLESIAS Cécile, Discours et genres rebelles. Culture hispanique (XXe-XXIe siècles), Hispanística XX, 27 (2010). 240 p. 


Articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture

  • Fretel, Hélène. « L’identité en ligne : un alter ego numérique », Identité/altérité dans la culture hispanique aux XXe-XXIe. Ed. C. Orsini et A. Palau, Hispanística XX, 28 (2012). 391-410.

  • « L’implication de la personne dans l’usage des connecteurs argumentatifs « mais »-« pero »/« sino » », Les représentations linguistiques de la personne (sous la direction de José Vicente Lozano, Alain Blanc et Nicolas Ballier), publications électroniques de l’ERIAC, Collection Linguistique Epilogos, n°1, Rouen, 2010. 261-275.

  •   « Le suffixe diminutif : un marqueur d’appropriation du signifiant. » Vues et contrevues. Actes du XIIe Colloque international de Linguistique ibéro-romane (sous la direction  de Gabrielle Le Tallec-Lloret), Collection Libero, Lambert-Lucas, Limoges, 2010. 413-423.

  •   « Créativité et expressivité : le cas des « diminutifs » espagnols. », La fonction expressive. Volume II (sous la direction de Laurent Gautier et Philippe Monneret), Annales littéraires de l’Université de Franche Comté, Série Recherches linguistiques, 26. PUFC: Besançon, 2010. 39-51.

  • "Traduction et transgression : du général au cas particulier (le cas de quelques termes à contenu procédural)" Transmission, transgression. Ed. C. Orsini. Hispanística XX, 27 (2010). 17-43.

  • « La représentation du « mal » et du « bien » dans les langues espagnole et française », Les figures du Mal au XXème siècle, Ed. E. Larraz. Hispanística XX, 22 (2006). 119-149.


Chapitres d’ouvrages scientifiques

  • Fretel, Hélène. "Le locuteur : un stratège manipulé ?" Argumentation, manipulation et persuasion. Ressources linguistiques et stratégies discursives. Ed. C. Boix. Paris: L’Harmattan, 2007. 353-379.

  • "Créativité et expressivité : le cas des « diminutifs » espagnols." La fonction expressive. Volume II (= Annales littéraires de l’Université de Franche Comté, Série Recherches linguistiques ; 26). Besançon : PUFC, 2010. Ed. Laurent Gautier et Philippe Monneret, 2010, p. 39-51. est paru : Ed. Laurent Gautier et Philippe Monneret, 2010, p. 39-51.

  • "Le marqueur d’implicitation pues et ses correspondants français." La notion d’implicite dans les théories linguistiques et ses utilisations en discours. Rouen: ERIAC. A paraître.

  • « L’implication de la personne dans l’usage des connecteurs argumentatifs ‘mais’ - ‘pero’/ ‘sino’, Les représentations linguistiques de la personne, . Les textes ont été réunis par José Vicente Lozano, Alain Blanc et Nicolas Ballier. Publications électroniques de l’ERIAC, Collection Linguistique Epilogos, n°1, 2010, p. 261-275. .

  • « PERO/AUNQUE et leurs équivalents français », La linguistique hispanique dans tous ses états, Actes du Xème colloque de linguistique hispanique (textes réunis par C. Lagarde), Perpignan, CRILAUP, p. 273-290.


Communications avec actes dans un congrès international avec comité de lecture

  • Fretel, Hélène. "Le suffixe diminutif : un marqueur d’appropriation du signifiant." Vues et contrevues. XIIe Colloque international de Linguistique ibéro-romane. Rennes. Les textes ont été réunis par G. Le Tallec-Lloret, Limoges, Lambert-Lucas, Collection Libero, 2010, p. 413-423.



Mis à jour le 18/02/13

Suivez-nous : Suivez nous sur FacebookSuivez nous sur Google +Suivez nous sur TwitterSuivez nous sur ViadeouB link, le réseau social de l'université

enseignant/chercheur


Université de Bourgogne